校园春色亚洲色图_亚洲视频分类_中文字幕精品一区二区精品_麻豆一区区三区四区产品精品蜜桃

主頁 > 知識庫 > 英國字幕產業外包觀眾徹底暈菜

英國字幕產業外包觀眾徹底暈菜

熱門標簽:重慶電銷機器人一般多少錢 免費電子地圖標注軟件 區域地理地圖標注 400電話申請廠家現貨 南昌電銷卡外呼系統廠家 善洋科技機器人電銷系統 深圳教育電話機器人 云狐電話機器人 蘋果美甲店地圖標注
據晶報訊據英國媒體報道,為了節約成本,越來越多的電影工作室將字幕翻譯工作外包給印度和馬來西亞等國。但這些國家的字幕翻譯人員由于缺乏經驗和不了解文化背景,通常會令觀眾“迷失在字幕中”。

英國的電影字幕制作者舉例子說,影片《我的超人女友》的臺詞“我們對性騷擾不能容忍”被翻譯成“我們對于性騷擾有最嚴格的標準”。

在電影《公主日記2》中,主人公在討論昆蟲時提到的英國著名生物學家“大衛·艾登堡”竟被翻譯成“福爾摩斯”。在某部電影中,臺詞“吉姆是一個越戰老兵”被翻譯成“吉姆是一名來自越南的獸醫”。

英國的字幕產業處于危機之中,有些字幕翻譯人員的收入甚至低于最低收入標準。盡管如此,他們仍然受到了外包的威脅。

曾為影片《1966》和《千與千尋》的英文版配過字幕的凱恩表示,有經驗的字幕翻譯人員正在被沒經驗的人替代,他們要價很低,翻譯質量也很差。有些導演甚至自己為影片配字幕。導演德爾托羅就獨自完成了其執導的奧斯卡獲獎影片《潘神的迷宮》的英文字幕工作。

標簽:廈門 南充 曲靖 隴南 那曲 廣東 宜賓 那曲

巨人網絡通訊聲明:本文標題《英國字幕產業外包觀眾徹底暈菜》,本文關鍵詞  英國,字幕,產業,外包,觀眾,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《英國字幕產業外包觀眾徹底暈菜》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于英國字幕產業外包觀眾徹底暈菜的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章
    主站蜘蛛池模板: 石楼县| 长乐市| 新闻| 济宁市| 布拖县| 环江| 宜州市| 唐山市| 屯门区| 台中市| 冷水江市| 哈密市| 乐平市| 丹凤县| 治多县| 罗江县| 称多县| 甘洛县| 淮南市| 千阳县| 长顺县| 介休市| 襄垣县| 靖州| 荃湾区| 宾川县| 开江县| 张家口市| 汨罗市| 柘荣县| 名山县| 禄劝| 江口县| 比如县| 井研县| 徐州市| 怀集县| 乐亭县| 呼图壁县| 阿城市| 家居|